The Common Heritage of the Transmanche projet multimédia

Présentation du projet

Exposé des motifs :

Contribuer au développement du tourisme de part et d'autre du détroit.
Favoriser l'émergence d'une identité commune, permettre une meilleure connaissance réciproque du patrimoine touristique et culturel des deux eurorégions Kent et Nord - Pas-de-Calais qu'elle soit fondée sur nos ressamblances ou nos différences.

Objectifs :

Assurer la promotion de la région et ses produits touristiques et culturels.
Favoriser la diffusion de l'information cultirelle de part d'autre de la frontière.
Faire connaître les opportunités touristiques.

Quel est le public ciblé et l'effectif concerné ?

Tout public et plus particulièrement les publics jeunes susceptibles d'effectuer la traversée en voyage organisé (voyage scolaire ou culturel)

Opérateur anglais : Invicta Media Productions Limited
Responsable du projet : Angus Willson

Opérateur français : Centre Régional de Documentation Pédagogique (CRDP) Nord-Pas de Calais
Responsable du projet : Jacques Hollebecque

Autres partenaires impliqués :
Office du Tourisme Nord - Pas-de-Calais
Kent County Council
Dover District Council
Eurotunnel plc

Description du projet

Produire et diffuser des films et un CD Rom bilingue qui seraient véhiculés par ses peopres circuits de distribution, (Médiathèque, possibilité de diffussion nationale). Un partnenariat actuellement en cours d'étude (comités de tourisme régionaux et départementaux, France 3, Société Eurotunnel).

Ce projet commun (CRDP Nord-Pas de Calais - KCC Arts & Libraries - Dover District Council - Invicta Media Productions - Eurotunnel) concerne la production de trois films et d'un CD Rom. Sa mise en oevre est étalée sur trois ans.

Promotion touristique (1ère année)

Focalisation sur l'itinéraire d'un groupe.
Deux films vidéo différents (un en français, l'autre en anglais) qui auront pour objet de mettre en valuer les richesses touristiques des deux régions à travers un voyage, un itinéraire qui nous présenterait les différents lieux de tourisme du Kent et du Nord - Pas-de-Calais.

Ce film serait mis à disposition des établissements scolaires, des organisateurs de voyage en groupes et d'échanges culturels.

De Douvres à Calais : la traversée du Détroit. (2ème année)

Focalisation sur l'histoire de la traversée du Détroit.
Ce film traitera de l'histoire du trafic Transmanche. Plus particulièrement nous insisterons sur l'histoire et la réalité du transport par ferries entre les ports de Douvres et Calais, et par le tunnel sous la Manche. Il y aura dex versions du même film : une version anglaise et une version française.
D'une part ce film s'adressera à tout type de public, il répondra plus particulièrement au public scolaire pour lequel il sera une sorte << d'incitation au voyage >>.

Patrimoine historique, culturel et touristique des régions du Kent et du Nord - Pas de Calais. (3ème année)

Focalisation sur les liens des deux régions à travers l'histoire.
Un CD Rom bilingue où l'utilisateur pourra interroger et obtenir des réponses en français ou en anglais. On pourra obtenir des renseignements (images fixes et séquences vidéo) sur les principaux lieux touristiques (milieux naturels, richesses architecturales) sur les manifestations de loisirs (feĉtes, carnavals, concerts, représentations diverses, marchés, foires commerciales etc.), sur les particularités et sur l'histoire ancienne ou récente des deux régions.

Un instrument de culture et d'information généerale mais aussi un guide pratique (adresses utiles, cartes intinéraires, régions.

This could be available alongside a travelling exhibition which could be shown in a number of venues in England and France. Costs for this aspect are not included in this proposal.

Poursuites du projet (3ème année)

Cette phase d'évaluation pourrait être réalisée par les deux partenaires français et anglais, dès que possible, pout les cassettes vidéo, et à l'issue de la troisième année pour le CD Rom (que ce soit dans le cadre d'Intteg ou non). Ce rapport retracera l'histoire de notre partenariat en indentifiant les résultats liés au développement du projet. Il devra également évaluer l'impact de la mise à disposition des cassettes vidé et du CD Rom en se fondant, autant que possible, sur las indicateurs définis au point 6.2

In meeting the aims of INTERREG:

a) Based on a researched development plan made across the frontiers but with a united approach across the frontiers.
b) Development of tourism, development and management of tourist destinations.
c) Develop awareness of the regionís common heritage.

Priority: B: Attractiveness and Promotion of the Transmanche Region

Measure: 5: Joint Tourism and Cultural Promotion

The Transfrontier benefits the project will generate:

This project will permit a better common understanding of the tourist, heritage and cultural value of the two regions.

It will make a contribution towards developing short break tourism. Specific information about attractions will promote residence by transit visitors.

One benefit will be in terms of the sharing and development of acquired expertise in new information technologies.

The ultimate aim is to develop a shared partnership making a contribution to the European dimension.

How the project is to be managed:

· an anglo-french steering committee including the different partners and funding providers.

· working groups responsible for studying and achieving the objectives.

· at least three meetings a year supplemented by additional meetings as necessary to succeed with the project.

· a production team operating on each side of the Channel.

· one working party to oversee provision of follow-up information to group organisers who receive video packs, to plan distribution of the videos in years 2 and 3 and to monitor the response and assess the need for any updating.

· the allocation of tasks will be decided by the steering committee.

Project outputs:

Ref:

Output

English side:

1

Tourism promotion - video for use in France

3

Heritage of coastal towns - video with English commentary

5

Heritage of Kent & Nord-Pas de Calais - bi-lingual CD ROM

6

Final monitoring report

French side:

2

Tourism promotion - video for use in England

4

Heritage of coastal towns - video with French commentary

5

Heritage of Kent & Nord-Pas de Calais - bi-lingual CD ROM

6

Final monitoring report


Impact indicators:

Primary indicators:
· distribution and usage figures for the videos and CD ROM
· audience estimates for the video and CD ROM
· bookings and requests for further information

Secondary indicators:
· stimulated increase of cross-Channel visits to tourist and heritage sites
· improved quality of visitor experience
· better informed visitor choices

Monitoring:

During the project there will be continuous monitoring of the potential audience in terms of both the primary and secondary indicators. There will be an incremental transfer from anticipated audience estimates to actual audience estimates.

Towards the completion of the project it will be possible to establish a pattern of monitored distribution and usage and also to receive evidence of the inevitable time-lag of the secondary impact indicators.

At both stages data will be collected from regional, county and district tourism sources as well as a sampling of the schools, groups and organisations themselves. The steering group and working parties will have an important role in this respect.

THIS PROJECT IS BEING PART-FINANCED
BY THE EUROPEAN COMMUNITY
European Regional Development Fund
Kent / Nord-Pas de Calais INTERREG Programme

Introduction to Project

Invicta Media, PO Box 235, Dover CT17 0GN United Kingdom
Tel/fax: 01304 826040 or international: +44 1304 826040
e-mail: post@invmed.demon.co.uk

Copyright © 1995-98 Invicta Media